Diela Necipa Fazıla Kısakürek budú preložené do arabčiny
Život Životné Správy Kadin / / April 05, 2020
Organizuje tlačová a vysielacia únia 5. Medzinárodný veľtrh arabskej knihy v Istanbule sa skončil.
Usporiadané tlačovou a vysielacou úniou, Združenie Turkey z tlačenej publikácie a Medzinárodná asociácia vydavateľov arabských kníh, “5. Medzinárodný Istanbul Arabský knižný veľtrh„je koniec. Knihy z literatúry a histórie, preložené z turečtiny do arabčiny, sa stretli s ich čitateľmi.
Akma Koordinátorka autorských a prekladateľských agentúr Şeyma Asker, ktorá uskutočnila prekladateľské operácie, urobila k veľtrhu nasledujúce vyhlásenia:

„Tieto knihy budú v nasledujúcich dňoch preložené z turečtiny do arabčiny. Mnoho vydavateľov k nám tiež prišlo s tým, že chceli prekladať a vydávať knihy z turečtiny. Budeme sa riadiť ich súhlasom. Dúfam, že sa tento počet zo dňa na deň zvýšime. ““
Dielami knihy Necip Fazıl Kısakürek „Lež v zrkadle“ a „On a Ja“ boli knihy, ktoré boli odsúhlasené. Veľtrhu sa zúčastnilo 97 tisíc 551 ľudí. Veľtrhu sa zúčastnilo viac ako 200 vydavateľov z 15 krajín, ktoré pokračovali vo výstavnom a umeleckom centre Eurasia.

SÚVISIACE SPRÁVYOdmietnutie Farah Zeynep Abdullah prišiel zo súdu!