Ayla Algan prevezme ocenenie od prezidenta Erdoğana!
Rôzne / / April 03, 2023

Alya Algan, jedno z úspešných mien tureckej kinematografie, získala Veľkú cenu prezidenta za kultúru a umenie v kategórii divadlo. Algan prevezme ocenenie od prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana.
Účinkovanie vo filmoch, ktoré poznačili 60. roky 20. storočia Alya Alganováurobil dôležité vyhlásenia o svojej kariére. Tvrdí, že si pamätá deň, keď vstúpil na pódium, ako keby to bolo dnes, Algan Prezident Recep Tayyip Erdoğan odovzdal svoju cenu na slávnostnom odovzdávaní prezidentských cien za kultúru a umenie. obdrží.

Prezidentské veľké ceny za kultúru a umenie
"NEVŠETROVAL SOM OBRÁZKY COLUMBIA, PRI UVOĽNENÍ OSEMROČNEJ ZMLUVY"
Vo svojom vyhlásení umelec, ktorý sa vrátil pred rokmi, „V divadle som spolupracoval s veľmi dobrými hercami. V roku 1961, keď som hral Jeanne Darc v Činohernom divadle, hral Ercüment Behzat Lav Empizitora. Hrali aj nás. Otec Behzat (Haki Butak), Zihni Rona, Mücap Ofluoğlu... Pracoval som s týmito menami" povedal.
"VEĽA SOM SA NAUČIL OD SADRİ ALIŞIKA"
Algan poukázal na to, že ju Atıf Yılmaz uprednostnil vo filme „Ah Güzel İstanbul“, pretože nemal veľký rozpočet, a vo svojom vyhlásení zahrnul aj nasledujúce informácie:
„Veľa som sa naučil od Sadriho Alışıka. Vtedy som bol herec. Chcel som hrať v New Yorku, ale nedostal som sa do Columbia Pictures, keď vyšla 8-ročná zmluva. Pretože som nechcel žiť v USA. Keď som odchádzal, nevybral som si veci z krabice. Vybral som ho z krabice a obliekol som sa. Nie zo šatníka... Muhsin Ertuğrul v tom čase odišiel z Mestského divadla. Otvorili sme s ním konzervatórium v Nişantaşı. Odtiaľ vyšli Rutkay Aziz, Macit Koper, Taner Barlas. Som rád, že sme to otvorili. Veľa som sa naučil z kina. Film 'Ach Beautiful Istanbul' sa teraz vyučuje ako univerzitný kurz na Cypre. Brali to ako kurz na Kolumbijskej univerzite.“

Alya Alganová
PRELOŽENÉ BÁSNE YUNUS EMREHO DO ANGLIČTINY, NEMČINY A FRANCÚZSKY
Ayla Algan, ktorá preložila básne Yunusa Emreho do angličtiny, nemčiny a francúzštiny, povedala, že sa zúčastnila na mnohých podujatiach s ministerstvom zahraničných vecí na propagáciu Turecka.
Ayla Algan sa tiež zmienila o koncerte, ktorý mala v Jerevane, hlavnom meste Arménska, „Koncert som začal jednou z ich skladieb. Požiadali ma o ľudovú pieseň Çanakkale. Vrátil som sa do orchestra. Nebolo to v programe. Ukradli to, tak som to povedal. Takže na všetkých mojich koncertoch som sa niečo naučil." povedal.
Je to tiež 13. ročník Europe. Poukazujúc na to, že 19. storočie prechádzalo temným obdobím, upozornil na dôležitosť Yunusa Emreho nasledujúcimi výrokmi:
„Všade som hovoril Yunus Emre. Jeho francúzština a angličtina boli dobré, ale jeho nemčina taká dobrá nebola. Nemčina je štrukturálny jazyk. Na opísanie emócie sú potrebné aspoň dve slová. Yunusovi sa to nestáva. Napríklad Yunus hovorí „láska“, znamená to „láska“ aj „mier“... Hovorí: „Neprišiel som kvôli veci, prišiel som kvôli láske“. Hovoril som po nemecky, ale nebolo to veľmi dobré,“ povedal.
VIDEO, KTORÉ VÁS MÔŽE ZÚČASTNIŤ;
Vtip Okana Bayülgena o Ajde Pekkanovej sa naplnil! Šokoval všetkých na sociálnych sieťach
