Čo znamená illa to hell zümara? Do pekla s tým, čo povedal Süleyman Soylu...
Rôzne / / August 09, 2022
Minister vnútra Süleyman Soylu zdieľal na svojom účte na sociálnej sieti „Do pekla so zumerou“. Po Soyluovom príspevku začali občania skúmať, čo znamená verš „İla to hell zümara“. Tu je čítanie verša „İla to hell zumera“ a jeho turecký preklad...
2 teroristi zneškodnení Batman Provincial Gendarmerie Command správypo Suleyman SoyluZdieľanie veršov prišlo z Celkom 2 teroristov, z ktorých jeden bol v ORANŽOVEJ kategórii, zneškodnili v rámci operácie podporovanej J-UAV a J-SİHA vo vidieckych oblastiach Yanıkkaya v okrese Kozluk Batman za účasti JÖH a Gendarmerie Commando Tímy. Soylu zablahoželal nášmu hrdinovi Gendarme a na svojom účte na Twitteri zdieľal verš „İla to hell zümera“. Zdieľanie Soylu priviedlo mnohých občanov k vyhľadávaču.
Suleyman Soylu
SÚVISIACE NOVINKYČo je predmetom súry Hujurat? Recitácia súry Hucurat, ktorá sa zaoberá ľudskými vzťahmi v Koráne
"DO PEKLA ZUMERA" ČO TO ZNAMENÁ?
"Do Helluzzumera" verš vo forme Súra Zumarováprechádza dovnútra. Význam tohto verša "Tí, ktorí sa dostanú do pekla" znamená. do turečtiny "Máš cestu do pekla" prešiel vo forme.
Čo znamená illa to hell zumera?
Súra ZUMER 71. VERŠE
Nevďační, ktorí popierajú pravdu, sú húfne zahnaní do pekla. Keď tam prídu, ich dvere sa otvoria. Strážcovia pekla im povedia: "Neprišli z vás poslovia, aby vám recitovali verše vášho Pána a varovali vás, že vás tento deň stretne?" hovoria. Oni: "Áno, prišiel." hovoria. Ale naplnilo sa slovo trestu na tých, ktorí popierali pravdu.
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ
Vesikallezine keferu do pekla zumera, dokonca iza cauha futihat ebvabuha, a kel lehum hazenetuha elem ye'tikum rusulun minkum yetlune aleykum ayati rabbikum ve yunzirunekum likae yevmikum haza, kalu bela ve lakin hakkat kalimatul azabi alela tvojho neverníka.