Aké sú prednosti súry Zuhrufovej? Výslovnosť a význam súry Zuhruf
Rôzne / / July 27, 2022
Je pomenovaná podľa 35. kapitoly Svätého Koránu. Súra Zuhruf, ktorá je prevzatá zo súry, obsahuje množstvo informácií pre moslimov. Aké sú teda prednosti súry Zuhruf, ktorá bola odhalená po súre Šúra v mekkánskom období? Arabská recitácia a turecký preklad súry Zuhruf...
Súra Zuhruf je štvrtou zo siedmich súr, ktoré začínajú písmenami Ha-mim (havamim). Má osemdesiatdeväť veršov a jeho intervaly sú ل v jednom verši, م v desiatich veršoch a ن v ostatných. Obsah súry Zuhruf, o ktorej je známe, že bola odhalená v druhej polovici mekkského obdobia, je možné preskúmať v troch častiach. súra 1 až 8. Medzi veršami Koránu je produkt zjavenia, ale priestupníci to neakceptujú. Uvádza sa, že tí, čo nechceli a tí, čo sa správali podobne v období predchádzajúcich prorokov, boli zničení. je hotové. V tejto kapitole, ktorá sa zaoberá Jeho existenciou a Jeho jedinečnosťou, sa uvádza, že existenciu Alaha, ktorý stvoril vesmír a urobil svet vhodným pre ľudský život, v skutočnosti poznajú popierači. súra 9 až 28.
pokrývajúci druhú časť súry 29-65. Keď k nim prišiel Korán a Posol Alahov, ktorí to vysvetlili, s odkazom na mekkských polyteistov vo veršoch, Korán pozostával z účinnej mágie. Povedali, že by mal prísť k veľkej osobe, ktorá má bohatstvo a spoločenské postavenie od ľudí z Mekky alebo Mediny. sa hlási. Neskôr bolo Poslovi Alahovmu (PBUH) povedané, že nebude môcť dať počuť jeho hlas tým, ktorí sú duchovne hluchí, a že nebude môcť ukázať pravdu slepým a tým, ktorí sa úplne odklonili od správna cesta.
SÚVISIACE NOVINKYRecitácia súry Vakia a jej tureckého významu! Prečo sa číta súra Vakia?
Tretia časť súry je o živote na onom svete. Že Súdny deň nastane náhle správy Začína to dávaním. Uvádza sa, že tí, ktorí veria v Alahove verše a plnia Jeho príkazy, sa nebudú báť ani smutní, a požehnanie raja sa krátko dotkne. Popierači, ktorí sú označovaní ako „zločinci“, zostanú v pekle navždy. a že ich túžby ukončiť svoj život kvôli ťažkým mukám sa nenaplnia. hovorí sa.
AKÉ SÚ VIRTUÁLY ISTEJ AUTORIZÁCIE?
Osoba, ktorá číta súru Zuhruf;
- Ochrana pred klamom diabla,
- Zlepšenie medzi nekompatibilnými manželmi,
- Nárast vedomostí,
- ochrana pred zlým okom,
- Robiť veci zle,
- Navyše sa očakáva, že na suchu bude pršať.
ČÍTANIE A VÝZNAM AUTORIZÁCIE SURAT
1. PAGE;
Zuhruf 1. stránku
Bismillahirrahmanirrahim
1. Ja stále.
2. Vel kitabil mubîni.
3. Inna cealnahu kur'anen arabiyyen leallekum ta'kılûn (ta'kilûne).
4.Ve innehu fî ummil kniha ledeynâ le alîyyun hakîm (hakîmun).
5.E fe nadribu ankumuz dhikr en kuntum kavmen musrifîn (musrifîne).
6.Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (awvelîne).
7.Ve mâ ye'tîhim min nebîyin illâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evvelîne).
9. Ve le in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm (alîmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedûn (tehtedûne).
2. PAGE;
Zuhruf 2. stránku
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi destiny (osud), fe enşernâ bihî beldeten meyten, kekâlike tuhracûn (tuhracûne).
12.Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enâmi mâ tefebûn (terkebûne).
13.Li testevû alâ zuhûrihî summe tezkurû ni'mete rabbikum izâsteveytum alaihi, a tekûlû subhânellezi sahhara lena hazâ ve mâ kunnâ lehu mukrinin (mukrinin).
14.Ve inna ila rabbinâ le munkalibûn (munkalibûne).
15. A cealû lehu min ibâdihî cuz'â (cuz'en), innel insane le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn (benîne).
17. A izâ buşşira ehaduhum bi mâ darabe lir rahmânî matern zalle vechuhu musved ve huve katîm (kezîmun).
18.E ve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisâmi gayru mubîn (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezîne hum ibâdur rahmânî inâsâ (inâsen), e şehidû Halkahum, se tuktubu şehâdetuhum ve yus'elûn (yus'elûne).
20. A kalû lev şâer rahmânu mâ abednâhum, mâ lehum bi zâlike min ilmin in hum illâ yahrusûn (yahrusûne).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (mustemsiküne).
22. Bel kalû inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve inna alâ âsarihim muhtedûn (muhtedûne).
3. PAGE;
Zuhruf 3. stránku
23. A kesâlike mâ erselnâ min kablike fî karyetin min nezîrin illâ kale mutrafûhâ inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsarihim muktedûn (muktedûne).
24.Kale e ve lev ci'tukum bi ehdâ mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalû inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Fentekamnâ minhum fanzur keyfe kane âkıbetul mukezzibîn (mukezzibîne).
26. A iz kale ibrahîmu li ebîhi ve kavmihî innenî barâun mimmâ ta'budûn (ta'budûne).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. A podľa slova cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Bel metta'tu hâulai ve âbâehum even caehumul hakku ve rasulun mubîn (mubînun).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. A kalû lev la nuzzile hâzâl kur'ânu alâ raculin minel karyetayni azîm (azimin).
32. E hum yaksimune mercy rabbike, nahnu kasemna beynehum maîşetehum fil hayâtid dunyâ ve rafa'nâ ba'dahum fevka ba'din deracatin li yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (yecmaûne).
33. A lev la najholistickejší nasu ummaten zjednocujúci le cealna limen yekfuru a milosrdný li buyutihim sukufen min fiddatin ve mearice aleyha yazherûne.
4. PAGE;
Zuhruf 4. stránku
34. Ve li buyutihim ebvaben ve sururan aleyhâ yettekiun (yettekiûne).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (muttakine).
36. A men ya'su moment dhikr rahmani nukayyid lehu satanen fe huve lehu karîn (karînun).
37.Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (muhtedûne).
38. Even iza câenâ kale yâ leyte beyni ve beyneke bu'del meşrikayni fe bi'sel karîn (karînu).
39. Ve len yenfeakumul yevme iz zalemtum ennekum fil azabi musterikun (musterikuna).
40.E fe ente tusmius summe ev tehdîl umye ve men kane fî dalâlin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne bicykel fe inna minhum muntekimûn (muntekimûne).
42. Dom nuriyennekellezî vaadnâhum fe innâ 'alaihim muktiûn (muktaûne).
43. Festemsik bilezî ûhiye ileyke, inneke alâ sirâtın mustakîm (mustakimin).
44.Ve innehu le zikrun škvrna ve li kavmike, ve sevfe tus'elûn (tus'elûne).
45. Ves'el men erselnâ min kablike min rusulina e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu'bedûn (yu'bedûne).
46. A lekad erselnâ mûsâ bi âyatîna to fir'avne ve melâihî fe kale inni rasul rabbil alamîn (alamine).
47. Fe lemma caehum bi âyatuna izâ hum minhâ yadhakûn (yadhakûne).
5. PAGE;
Zuhruf 5. stránku
48.Ve mâ nurîhim min verš illâh hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn (yerciune).
49. A kalû ya ayyuhâs sâhirud lena rabbeke bima ahide indeke innena le muhtedûne (muhtedûne).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusûn (yenkusûne).
51. Ve nâdâ fir'avnu fî kavmihî kale ya kami eleyse lî mulku verš ve hâzihil enhâru tecri min tahtî, e fe lâ tubsirun (tubsirûne).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkıye alaihi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinîne).
54. Festehaffe kavmehu fe ataûhu, innehum kanû kavmen fâsikîn (fâsikîne).
55. Fe lemma âsefûnântekamnâ minhum fe agraknâhum ecmaîn (ecmaîne).
56. Fe cealnâhum salaf a hmota lil ahirîn (ahirîne).
57.Ve lemma duribebnu meryeme vaša záležitosť izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e âlihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illâ cedelâ (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. V huve illâ abdun en'amnâ' alaihi wa cealnahu sahan li bani isrâîl (isrâîle).
60. A lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fil po yahlufun (yahlufune).
6. PAGE;
Zuhruf 6. stránku
61.Ve innehu le ilmun lis hour, fe la temterunne bihâ vettebiûni, hazâ siratun mustakîm (mustakimun).
62. A la yasuddennekumus satan (shaytanu), innehu lekum aduvvun mubin (mubînun).
63.Ve lemma cae îsâ bil beyyinati kale kad ci'tukum bil múdrosť ve li ubeyyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekûllâhe ve etîûni.
64. İnnallâhe huve rabbî ve rabbukum fa'budûhu, hazâ siratun mustakîm (mustakîmun).
65. Fahtelefel ahzabu min bainihim, fe veylun lillezîne zalemû min azabi yevmin elîm (elîmin).
66.Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. El ehillâu yevme povolenie ba'duhum li ba'dîn aduvvun illâl muttakin (muttakine).
68. Yâ ibadi la havfun aleykumul yewme ve la entum tahzenûn (tahzenûne).
69.Ellezîne âmenû bi âyâtinâ ve kanû muslimîn (muslimín).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) do neba.
71. Yutâfu 'alaihim bi sihâfin min zehebin ve ekvabin, ve fihâ ma tashtehîhil enfusu ve telazzul a'yun (a'yunu), ve entum fiha halidûn (hâlidûne).
72. A tilkel Cennetulletî ûristumûhâ bi mâ kuntum ta'melûn (ta'melûne).
73. Lekum fîhâ fakihetun kesîratun minhâ te'kulûn (te'kulûne).
7. PAGE;
Zuhruf 7. stránku
74. İnnel mucrimîne fî torment, helle halidûn (halidûne).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (mublisûne).
76.Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kanû humuz zâlimîn (zâlimîne).
77. Ve nâdev yâ maliku li yakdi aleynâ rabbuke, hrad innekum makisun (makisûne).
78.Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Em yahsebûne ennâ la nesmeu sirrahum ve necvâhum, belâ ve rusuluna ledeyhim yektubûn (yektubûne).
81. Kul in kane lir rahmani veledun fe ene awwul abidin (abidine).
82. Subhâne rabíni semâvâti vel arri rabbil arshi ammâ yasıfûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû alebo dokonca yulâkû yevme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. A huvellezi fis semai ilahun ve po fil ilahun, ve huvel hakîmul alîm (alîmu).
85. A tebârakellezî lehu mulkus semâvâti vel ara ve mâ beynehumâ, ve indehu ilmus hour, ve ilayhi turceûn (turceûne).
86.Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş príhovor illâ men martyre bil right ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Ve le in seeltehum men halakahum le yekûlunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. A kîlihi yâ rabi inne haulai kavmun la yu'minûn (yu'minûne).
89.Fasfah anhum wa kul salamun, fe sevfe ya'lemun (ya'lemune).
TURECKÝ VÝZNAM SURE ZUHRUF:
1. PAGE;
V mene Alaha, najmilosrdnejšieho a milosrdného.
1. Ha Mim.
2, 3. Prostredníctvom Jasnej knihy sme z nej urobili arabský Korán, aby ste mu dobre rozumeli.
4. Nepochybne je prítomný v hlavnej knihe (Levh-i Mahfuz) na našej strane, je veľmi vznešený a plný múdrosti.
5. Mali by sme sa vzdať a zdržať sa varovania pomocou dhikr (Korán), pretože ste sa stali skupinou, ktorá prekračuje hranice?
6. Do predchádzajúcich spoločností sme však poslali veľa prorokov.
7. (Aj oni) sa vysmievali každému prorokovi, ktorý k nim prišiel.
8. Zničili sme tých, ktorí boli horší ako oni. Príklad predchádzajúcich prešiel!
9. Prisahám im: "Kto stvoril nebo a zem?" Ak sa ich spýtate, určite povedia: "Všemocný, vševediaci (Alah) ich stvoril."
10. On je Ten, ktorý ti stvoril zem ako kolísku a vytvoril ti tam chodníky, aby si dosiahol svoj cieľ.
2. PAGE;
11. Je to ten, kto podľa miery zosiela dážď z neba. Oživili sme ním mŕtvu zem. Takto budete vzkriesení aj vy.
12, 13, 14. On je Ten, kto stvoril všetky páry, aby ste na nich mohli stavať, a potom, keď budete upevnení, mali by ste si spomenúť na požehnanie svojho Pána a povedať: „Sláva Alahovi, ktorý nám to dal do služby.. Nemohli sme si ich dovoliť. Iste, On je Ten, kto stvoril lode a zvieratá, na ktoré nastupujete, aby ste mohli povedať: "Vrátime sa k nášmu Pánovi."
15. Aj keď je to tak (hovorením „anjeli sú dcéry Alaha“), považovali niektorých jeho služobníkov za Jeho súčasť. Človek je nepochybne očividný nevďačný.
16. Alebo si Alah vzal dcéry pre seba z toho, čo stvoril, a vyvolil vám synov?
17. Keď jeden z nich dostane dobrú správu o dievčati, ktoré dal za príklad pre Rahmana (dievča, ktoré pripisuje), jeho tvár sčernie od hnevu.
18. Pripisujú Alahovi tých, ktorí sú vychovaní v ozdobách (jemne) a nevedia vysvetliť svoje argumenty (ako muži) argumentačne?
19. Anjelov, ktorí sú služobníkmi Rahmana, považovali za ženy. Boli svedkami ich tvorby? Ich (nepravdivé) svedectvá budú spísané a budú vypočúvaní.
20. Povedali: "Keby najmilostivejší chcel, neslúžili by sme im." Nemajú o tom žiadne informácie. Len klamú.
21. Alebo sme im pred tým dali knihu a oni ju objali?
22. Nie! Jednoducho povedali: "Určite sme našli našich otcov na náboženstve a ideme v ich stopách."
3. PAGE;
23. Preto sme pred vami neposlali varovateľa do žiadnej krajiny, ktorej rozmaznaní bohatí ľudia hovorili: „Niet pochýb o tom, že sme našich otcov našli v náboženstve. Nech nehovoria: "Samozrejme, ideme po ich stopách."
24. (Výstražník poslal): "Hoci som ti priniesol lepšie náboženstvo ako to, na ktorom si našiel svojich otcov?" povedal. Povedali: "Určite popierame, čo bolo s vami poslané."
25. A my sme sa im pomstili. Koniec klamárov, pozrite sa, ako sa to stalo!
26. Keď Abrahám povedal svojmu otcovi a jeho ľudu: "Naozaj, som ďaleko od toho, čo uctievate."
27. „Uctievam iba Toho, ktorý ma stvoril. On ma určite povedie na priamu cestu."
28. Abrahám to dal ako trvalý sľub medzi tými, ktorí sa možno môžu vrátiť.
29. Vskutku, robím ich (mekkských polyteistov) a ich predkov, aby si užívali (svetské požehnania), kým k nim nepríde pravý Korán a prorok, ktorý to vysvetlí.
30. Ale keď k nim prišla Pravda, povedali: "Toto je mágia, my to popierame."
31. "Čo ak bol tento Korán poslaný veľkému mužovi z jedného z dvoch miest?" povedali.
32. Rozdeľujú milosrdenstvo tvojho Pána? V živote tohto sveta sme medzi nich rozdelili ich živobytie. Niektoré z nich sme urobili nadradenými nad ostatnými (v rôznych oblastiach), aby mohli pracovať jeden pre druhého. Milosrdenstvo tvojho Pána je lepšie ako to, čo hromadia (svetské).
33. Ak všetci ľudia (ktorí sa pozerajú na požehnania, ktoré sme dali neveriacim a spoja sa v nevere) budú jedna umma. Keby neboli, tí, ktorí neverili v Najmilosrdnejšieho, by mali vo svojich domoch strieborné stropy a schody, po ktorých by stúpali. by sme.
4. PAGE;
34, 35. Robili sme im (strieborné) dvere na domčeky a kreslá na opretie a zlaté ozdoby. Toto všetko je len živobytím svetského života. Život posmrtný je v očiach tvojho Pána pre tých, čo sa Ho boja.
36. Kto ignoruje Pamiatku najmilostivejších, tomu pribalíme čerta na hlavu. Teraz je jej nerozlučným priateľom.
37. Títo diabli ich nepochybne zvádzajú zo správnej cesty. Myslia si, že sú na správnej ceste.
38. Keď k nám konečne prišiel, povedal svojmu priateľovi: „Kiežby medzi mnou a tebou bola taká vzdialenosť, ako medzi východom a západom! Aký si zlý priateľ!"
39. Povedal im: „(Toto vaše želanie) vám dnes vôbec neprospeje. Pretože ste prenasledovali. Všetci ste partnermi v mukách."
40. Oznámiš nepočujúcim; Alebo budete viesť slepých a tých, ktorí sa zjavne mýlia?
41. Buď ťa vezmeme preč (z tohto sveta) a pomstíme sa im.
42. Alebo vám ukážeme hrozbu, ktorú sme im urobili, že nad nimi máme moc.
43. Tak sa pevne držte toho, čo vám bolo odhalené. Niet pochýb o tom, že ste na správnej ceste.
44. Tento Korán je nepochybne napomenutím a cťou pre vás a váš ľud a budete sa za to zodpovedať.
45. Opýtajte sa našich vyslancov, ktorých sme pred vás vyslali: Stvorili sme iných bohov, aby sme ich uctievali okrem Najmilosrdnejších?
46. Iste sme poslali Mojžiša s našimi znameniami k faraónovi a jeho náčelníkom a on povedal: "Som posol Pána svetov."
47. Keď im (Mojžiš) priniesol naše zázraky, videli ste, že sa tým zázrakom smejú!
5. PAGE;
48. Každý zázrak, ktorý sme im ukázali, bol väčší ako ten predchádzajúci. Potrestali sme ich, aby sa vrátili na správnu cestu.
49. (Keď videli to trápenie) „Ó kúzelník! Modli sa k svojmu Pánovi za nás, na základe toho, čo ti dal. Pretože teraz sme na správnej ceste,“ povedali.
50. Ale keď z nich odstránime trest, vidíte, odvracajú sa od svojich slov.
51. Faraón zavolal na svoj ľud a povedal: „Ó, môj ľud! Či nie je moja vláda Egypta? Tie rieky tečú podo mnou (však?) Ešte nevidíš?"
52. "Alebo nie som lepší ako tento chudák, ktorý takmer nedokáže vysvetliť svoj zámer?"
53. "Nemali by naňho hádzať zlaté náramky (ak hovorí pravdu), alebo anjeli, aby boli s ním?"
54. Faraón ponížil (rozdrvil) svoj ľud. Tiež ho poslúchli. Pretože boli zvrátenou spoločnosťou.
55. Keď nás takto nahnevali, pomstili sme sa im a všetkých sme ich utopili.
56. Urobili sme z nich pripomienku a príklad pre neveriacich, ktorí prídu neskôr.
57. Keď sa Ježišovi, synovi Márie, povie ako príklad, čo vidíte, vaši ľudia sa okamžite začnú búriť (za predpokladu, že našli dôkaz, ktorý vás umlčí).
58. "Sú naši bohovia dobrí alebo Ježiš?" povedali. Prišli na to len preto, aby sa s tebou hádali. Nepochybne sú bojovnou spoločnosťou.
59. Ježiš je len služobník, ktorého sme požehnali a urobili sme príkladom pre deti Izraela.
60. Keby sme chceli, mohli by sme z vás stvoriť anjelov, ktorí by vás nahradili na zemi.
6. PAGE;
61. Nepochybne je to poznanie súdneho dňa. Už o tom nikdy nepochybuj, nasleduj ma, je to správna cesta.
62. Nenechajte sa zviesť diablom. Je pre vás priamym nepriateľom.
63. Keď Ježiš priniesol zjavné zázraky, povedal: „Priniesol som ti múdrosť a prišiel som ti vysvetliť niektoré veci, v ktorých si sa rozchádzal. Takže sa bojte Alaha a poslúchajte ma."
64. Iste, Alah je môj Pán a váš Pán. Tak Mu slúžte, to je správna cesta.
65. Ale skupiny, ktoré z nich vznikli, sa rozpadli. Beda utláčateľom z múk bolestného dňa!
66. Oni (s týmto postojom) len čakajú, kedy k nim náhle príde Súdny deň, no oni si to neuvedomujú.
67. V ten deň sa priatelia stanú vzájomnými nepriateľmi, okrem tých, ktorí sa boja Alaha.
68, 69. (Alah hovorí:) „Ó moji služobníci, ktorí veria v naše verše a stávajú sa moslimami! Dnes sa ťa nebojíš, ani nebudeš smútiť."
70. "Vstúpte do neba s radosťou a šťastím, vy a vaši manželia."
71. Kolujú pre nich zlaté podnosy a poháre. Je tam všetko, po čom ich duša túži a po čom sa tešia ich oči. Ostaneš tam navždy.
72. Toto je raj, ktorý ste zdedili za to, čo ste robili.
73. Je tam veľa ovocia, z ktorého môžete jesť.
7. PAGE;
74. Zločinci nepochybne zostanú v mukách pekla navždy.
75. Ich trápenie sa nezľahčí. V mukách sú beznádejní.
76. Neprenasledovali sme ich. Ale oni sami boli nespravodliví.
77. (Volajú na zodpovedného anjela:) „Ó Malik! Nech nás tvoj Pán ukončí." On hovorí: "Navždy zostaneš takto."
78. Iste sme vám priniesli pravdu. Ale väčšina z vás sú ľudia, ktorí nemajú radi pravicu.
79. Alebo urobili pevné rozhodnutie o práci (neakceptujúc pravdu)? Určite sme odhodlaní (trestať ich).
80. Alebo si myslia, že nepočujeme ich tajomstvá a tajné rozhovory? Nie, nie je, píšu naši poslovia (anjeli) s nimi.
81. (Ó Mohamed!) Povedz: "Keby mal Rahman dieťa, bol by som prvý, kto by ho uctieval."
82. Alah, Pán nebies a zeme a Pán trónu, je ďaleko od toho, čo opisujú.
83. Nechajte ich ponoriť sa (do svojich povier) a hrať sa (do svojho svetského života) až do dňa, keď budú ohrození.
84. On je Boh na nebi a Boh na zemi. Je vševediaci, vševediaci.
85. Vyvýšený je Boh, ktorému patrí zvrchovanosť neba a zeme a všetko medzi tým! Vedomie Súdneho dňa je len s Ním a iba Jemu budete vrátení.
86. Nemôžu sa prihovárať za veci, ktoré uctievajú okrem neho. Len tí, ktorí vedome svedčia o pravde, sa môžu prihovárať.
87. Ak sa ich spýtate, kto ich stvoril, určite povedia „Alah“. Ako sa teda otáčajú?
88. Jeho (Mohamedovo) "Ó Pane!" Iste, toto sú ľudia, ktorí neveria.
89. Zatiaľ im to doprajte a povedzte „ahoj“. Budú vedieť čoskoro.